Diction Surrounding the GameStop Short Sneeze

I need to decide whether or not to adopt Chive’s dictions around the buy-button turnoff being a “Position-close only” event v. referencing the entire fiasco as an unprecedented limit of transactional capabilities.

Pros (PCO)

  • Succinct
  • Easy to incorporate into a sentence as a reference
  • Unworkable logistically in the context of the uptick rule (would effectively freeze all trading)
  • Specific
  • Relatively bland for a public audience
  • Implicates why buys take no margin

Cons (favor of removing rights)

  • Sounds more meaningful
  • Not a sort of technical lingo
    • Easier for the public to understand
    • More emotional connotations
    • Pits one party (buyers) against another (shorts)
  • Vague and/or wordy (in the explanation setup)
    • Allows you to add emotion by really telling a story with it though

Call

Use PCO in references with strict regulatory context; a more elaborate convo in public settings.